Saturday, 14 January 2012

Wanted in Wales

Regeneration Project Officer for Deaf People Clubs.

Enabling Deaf People Wales

Location: The project officer will be based in South Wales, but frequently travels to other areas of Wales.
Salary: The post is full time (36 hours per week) will pay of between £ 24,000 and £ 26,000 depending on skills and experience.

Type: Fixed term contract
Closing date: 3 Feb 2012
Hours: Full Time

Summary:

Enabling Deaf People Wales has received funding from the Big Lottery for a project to redevelop selected deaf clubs in Wales. We are looking for committed and enthusiastic person to work with us on our exciting three-year program. The officer will work closely with deaf clubs and local Councils for Voluntary Service to develop, design, and project delivery.

Job Role

We are looking for candidates with experience in delivering training, project management, and the voluntary sector. Should be qualify Language signing with the British and also the understanding of the deaf community is essential for this post.

Additional Information
Deadline: Friday, February 3, 2012

Welsh/Cymraeg.

Swyddog Prosiect Adfywio ar gyfer Clybiau Pobl Fyddar.

Galluogi Pobl Fyddar Cymru

Lleoliad: Bydd y swyddog prosiect yn cael ei leoli yn Ne Cymru, ond yn aml yn teithio i ardaloedd eraill yng Nghymru.
Cyflog: Bydd y swydd yn llawn amser (36 awr yr wythnos) yn talu o rhwng £ 24,000 a £ 26,000 yn dibynnu ar sgiliau a phrofiad.

Math: gontract tymor sefydlog
Dyddiad cau: 3 Chwefror, 2012
Oriau: Llawn Amser

Crynodeb:

Galluogi Pobl Fyddar Cymru wedi derbyn cyllid gan y Loteri Fawr ar gyfer prosiect i ailddatblygu byddar ddewiswyd glybiau yng Nghymru. Rydym yn chwilio am berson ymroddgar a brwdfrydig i weithio gyda ni ar ein gyffrous rhaglen tair blynedd. Bydd y swyddog yn gweithio'n agos gyda chlybiau fyddar a Cynghorau Gwasanaeth Gwirfoddol i ddatblygu, dylunio, a chyflawni prosiectau.

Rôl swydd

Rydym yn chwilio am ymgeiswyr sydd â phrofiad o ddarparu hyfforddiant, rheoli prosiect, a'r sector gwirfoddol. A ddylai fod yn gymwys Iaith arwyddo gyda'r Prydain a hefyd dealltwriaeth o'r gymuned fyddar yn hanfodol ar gyfer y swydd hon.

Gwybodaeth Ychwanegol
Dyddiad Cau: Dydd Gwener, 3 Chwefror, 2012

Friday, 13 January 2012

Any Complaints ?


Byddar Cymru will be attending the new Information Centre in Newport (Railway Station on January 24th (2pm), with regards to determining the access is suitable for deaf or hard of hearing people in Newport (Gwent). If you are local to that area (Gwent), and wish Byddar Cymru to raise points re access, could you send them to me HERE prior to that date. Thank you. For those who want to attend there will be an BSL interpreter present, please contact HERE to arrange suitable date or time if you require signed support, currently 3 dates are available in January..

Welsh/Cymraeg

Bydd y Byddar Cymru yn bresennol yn y Ganolfan Gwybodaeth newydd yng Nghasnewydd (Gorsaf Reilffordd ar 24 Ionawr (14:00), o ran penderfynu ar y mynediad yn addas ar gyfer pobl fyddar neu drwm eu clyw yng Nghasnewydd (Gwent). Os ydych yn lleol i'r ardal honno (Gwent), ac yn dymuno Byddar Cymru i godi pwyntiau mynediad ail, fe allech chi eu hanfon ataf yMA cyn y dyddiad hwnnw. Diolch yn fawr. i'r rhai sydd am fynychu bydd cyfieithydd Iaith Arwyddion Prydain yn bresennol, cysylltwch â yMA i drefnu dyddiad addas ar neu amser os ydych angen cymorth wedi'i lofnodi, ar hyn o bryd 3 dyddiad ar gael ym mis Ionawr ..

Monday, 9 January 2012

Deaf and Blind treated like idiots

An report to be distributed today (Jan 9th), suggests people with sensory loss are finding increased difficulties in access Care and Health services in Wales.

The report, the result of an investigation by a steering group set up by the Welsh Government, found people with sensory loss find it difficult to access the health services they need. It concluded they do not always receive the standard of care they should expect because of a lack of understanding and knowledge among healthcare staff and organisations.


In a stark assessment of the experience of people with hearing or sight loss, Doreen Gunning, chair of the Bridgend hearing-impaired support group, and a profoundly deaf cochlear implant user, said: “I’m sure most deaf people can tell you of occasions when they have been treated like idiots because of their hearing loss. I know I have. There’s no dignity and respect in that.”

It is estimated that one in five people in Wales suffer from some form of sensory loss – and the numbers are expected to rise with an ageing population.

Read More

Welsh/Cymraeg

Bydd adroddiad yn cael ei ddosbarthu i heddiw (9 Ionawr), yn awgrymu pobl sydd wedi colli synhwyrau yn ei chael anawsterau cynyddol mewn Gofal mynediad a gwasanaethau iechyd yng Nghymru.

Roedd yr adroddiad, yn ganlyniad i ymchwiliad gan grŵp llywio a sefydlwyd gan Lywodraeth Cymru, gweld pobl sydd wedi colli synhwyrau yn ei chael yn anodd i gael mynediad at y gwasanaethau iechyd sydd eu hangen arnynt. Daeth i'r casgliad nid ydynt bob amser yn derbyn y safon y gofal y dylent ei ddisgwyl oherwydd diffyg dealltwriaeth a gwybodaeth ymysg y staff gofal iechyd a sefydliadau.

Mewn asesiad llwm o brofiad o bobl sydd â golwg clyw neu golled, Doreen Gunning, cadeirydd y nam ar eu clyw-bont ar Ogwr grŵp cymorth, ac yn hollol fyddar defnyddiwr mewnblaniad yn y cochlea Meddai,: "Rwy'n siŵr y gall y rhan fwyaf o bobl fyddar yn dweud wrthych am achlysuron pan fyddant wedi cael eu trin fel idiots oherwydd eu colled clyw. Rwy'n gwybod fy mod wedi. Does dim urddas a pharch yn hynny. "

Amcangyfrifir bod un o bob pump o bobl yng Nghymru yn dioddef o ryw fath o golled synhwyraidd - ac mae'r niferoedd yn disgwyl i godi gyda phoblogaeth sy'n heneiddio.

Saturday, 7 January 2012

Lottery to give funds to Welsh Deaf clubs.

Bit late my area they have already closed! (Thanks to DAC for the information). Deaf Access Cymru has been awarded £158,870 over three years from the Big Lottery, to support the development of Deaf Clubs in Wales.

The new project starts in April 2012 after recruiting a project worker and will receive funding for 3 years, and will ensure that six selected Deaf clubs in Wales are supported by training to become robust and self supported by way of generating it’s own income by way of providing services for it’s local community.

Deaf Clubs have been in decline due to the changing make up of the Deaf community, and external influences like technology. As a result local Deaf communities are at risk of fragmentation which amongst other things results in reduced access to information (especially in sign language) and community engagement, where Deaf people have the chance to take a lead.

The Chair of DAC, Dafydd Eveleigh stated, "DAC is grateful to the Big Lottery for substantial award. It will enable DAC to provide support to the Deaf community in a new innovative way. By empowering local communities to support themselves, this represents a departure from the traditional model of a large organisation supporting each individual in isolation. Isolation is the biggest threat to Deaf and hard of hearing people with approximately 45% of the community suffering long term mental health. By creating a network of communities we can reduce the isolation and improve the services that Deaf and hard of hearing people need to achieve an independent life. The project represents putting ability in the hands of the many rather than just the few."

Richard Jones, Development Officer said, “Now the hard works begins, there is much to do which starts with the recruitment of a project worker and setting up of steering group to oversee the project. I would like to thank Council of Voluntary Services of Blaenau Gwent, Gwent, Bridgend, Neath Port Talbot, Carmarthenshire and Wrexham for showing their support towards the challenging project. They will be involved in the project working with these Deaf clubs to enable them to support themselves.

Welsh/Cymraeg

Did ddiwedd fy ardal y maent wedi cau yn barod! (Diolch i DAC am y wybodaeth). Mynediad Byddar Cymru wedi derbyn £ 158,870 dros dair blynedd oddi wrth y Loteri Fawr, i gefnogi datblygiad y Clybiau Byddar yng Nghymru.

Mae'r prosiect newydd yn dechrau ym mis Ebrill 2012 ar ôl recriwtio gweithiwr prosiect a fydd yn derbyn cyllid am 3 blynedd, a bydd yn sicrhau bod chwe chlwb Fyddar a ddewiswyd yng Nghymru yn cael eu cefnogi gan hyfforddiant i fod yn gadarn ac yn hunan-gefnogi gan ffordd o gynhyrchu ei hincwm eu hunain trwy gyfrwng darparu gwasanaethau ar gyfer ei gymuned leol.

Clybiau Byddar wedi bod yn dirywio oherwydd y newid cyfansoddiad y gymuned Fyddar, a dylanwadau allanol fel technoleg. O ganlyniad i gymunedau lleol Byddar mewn perygl o ddarnio sy'n arwain ymhlith pethau eraill yn llai o fynediad at wybodaeth (yn enwedig mewn iaith arwyddion) a ymgysylltu â'r gymuned, lle mae pobl fyddar yn cael y cyfle i gymryd yr awenau.

Mae Cadeirydd y DAC, dywedodd Dafydd Eveleigh, "DAC yn ddiolchgar i'r Loteri Fawr ar gyfer gwobr sylweddol. Bydd yn galluogi DAC i roi cymorth i'r gymuned Fyddar mewn ffordd arloesol newydd. Drwy roi grym i gymunedau lleol i gefnogi eu hunain, mae hyn yn cynrychioli gwyro oddi wrth fodel traddodiadol o sefydliad mawr cefnogi pob unigolyn ei phen ei hun. Ynysu yw'r bygythiad mwyaf i Byddar a thrwm eu clyw gyda thua 45% o'r gymuned yn dioddef iechyd meddwl tymor hir. Trwy greu rhwydwaith o gymunedau gallwn leihau unigedd a gwella'r gwasanaethau y mae pobl yn clywed Byddar a thrwm eu hangen arnynt i gyflawni bywyd annibynnol. Mae'r prosiect yn rhoi gallu yn nwylo y mae llawer yn hytrach na dim ond yr ychydig. "

Richard Jones, Swyddog Datblygu dywedodd, "Yn awr y gwaith caled yn dechrau, mae llawer i'w wneud, sy'n dechrau gyda recriwtio gweithiwr prosiect a sefydlu grŵp llywio i oruchwylio'r prosiect. Hoffwn ddiolch i Gyngor Gwasanaethau Gwirfoddol Blaenau Gwent, Gwent, Penybont ar Ogwr, Castell-nedd Port Talbot, Sir Gaerfyrddin a Wrecsam i ddangos eu cefnogaeth tuag at y prosiect heriol. Byddant yn cymryd rhan yn y prosiect weithio gyda'r clybiau hyn Byddar er mwyn eu galluogi i gynnal eu hunain.

Friday, 6 January 2012

New Advice centre not deaf Accessible ?

A new 'one stop' advice and information centre for many widely used services like job searches, Social and Council services, whilst SS has been identified as near IN-accessible to deaf people with no notification of how the deaf or hard of hearing can access that. It is also a time SS is being assessed as offering nil real access to deaf people in Gwent by the Welsh Assembly, and the City council provides no information on access to them.

They are moving non-accessible support services to an non accessible building ? So it is more of the same (Or a lot less in this case) ? Whilst proudly advertising anyone at any time can walk in and get advice on a wide range of relevant issues, nothing has been provided for deaf people to do that in the way of information at all.

The Newport (Gwent) Information Station was set to open to the public on Tuesday 3 January. Located in newly renovated offices on the site of the former railway station booking hall, the Information Station brings together a host of public services in one easily accessible place.

The opening of the new facility is part of the transformation of the way Newport City Council and its partners deliver services to the public.

I.E, hearing ones !

Welsh/Cymraeg

Mae cyngor newydd 'un stop' a chanolfan gwybodaeth ar gyfer gwasanaethau a ddefnyddir yn eang fel llawer o chwilio am swyddi, Cymdeithasol a gwasanaethau'r Cyngor, er bod SS wedi cael ei nodi fel ger YN-hygyrch i bobl fyddar heb unrhyw hysbysiad o sut y gall pobl fyddar neu drwm eu clyw mynediad hynny. Mae hefyd yn amser SS yn cael ei asesu fel cynnig mynediad dim go iawn i bobl fyddar yng Ngwent gan Gynulliad Cymru.

Maent yn symud yn wasanaeth cymorth di-hygyrch i adeilad nad ydynt yn hygyrch? Felly, mae'n fwy o'r un peth (Neu llawer llai yn yr achos hwn)? Er y gall unrhyw un yn falch hysbysebu ar unrhyw adeg gerdded i mewn a chael cyngor ar ystod eang o faterion perthnasol, nid oes dim wedi ei ddarparu ar gyfer pobl fyddar i wneud hynny yn y ffordd o wybodaeth o gwbl.

Mae'r Orsaf Casnewydd Gwybodaeth (Gwent) oedd ar fin agor i'r cyhoedd ar ddydd Mawrth 3 Ionawr. Wedi'i leoli yn swyddfeydd newydd wedd ar y safle yn y neuadd archebu hen orsaf reilffordd, yr Orsaf Gwybodaeth yn dod â llu o wasanaethau cyhoeddus mewn un lle hawdd ei gyrraedd.

Mae agor y cyfleuster newydd yn rhan o drawsnewid y ffordd y Dinas Casnewydd Cyngor a'i bartneriaid yn darparu gwasanaethau i'r cyhoedd.

H.y, rhai clyw!

Thursday, 29 December 2011

North Welsh Deaf Association gets lottery grant

North Wales Deaf Association, based in Llandudno Junction, has received £4,991 of funding to raise awareness of healthy living among deaf people in the county.
Using the grant, the association will provide information on how to keep a healthy heart by holding workshops and producing information DVDs. The money will fund the distribution of DVDs, venue hire, BSL interpreters and transport and administration costs.

Welsh/Cymraeg

Gogledd Cymru Cymdeithas y Byddar, yn seiliedig yng Nghyffordd Llandudno, wedi derbyn £ 4,991 o gyllid i godi ymwybyddiaeth o fyw'n iach ymhlith pobl fyddar yn y sir.
Gan ddefnyddio'r grant, bydd y gymdeithas yn darparu gwybodaeth ar sut i gadw calon yn iach drwy gynnal gweithdai a chynhyrchu DVD gwybodaeth. Bydd yr arian cyllido dosbarthu DVDs, llogi lleoliad, cyfieithwyr Iaith Arwyddion Prydain a chostau cludiant a gweinyddu.

Monday, 19 December 2011

Parti Nadolig Cymraeg

Parti Nadolig Cymraeg - Welsh Christmas Party from Paul Dicken on Vimeo.


A Happy Xmas and a Happy New year From Byddar Cymru

Mae Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda O Byddar Cymru