Monday, 28 May 2012

Families Still carrying Welsh Deaf Access to Health


As the NHS ignores deaf rights and the equality laws.  One in five people in Wales have some form of sensory loss. Many are heavy users of health care services, with a significant percentage being older people with other health conditions, and yet their experiences of accessing services are often poor, leading to frustration at best and poorer health outcomes and clinical risk at worst.

In recognition of this, the Welsh Government established a steering group of health professionals and service users to look at the issue. Their final report and recommendations are being launched by the Health Minister today.

Amy Claridge, a hearing 19 year old with a Deaf mother and hard of hearing father, explains why the issue is so important:

“Poor communication between the NHS and those with a sensory loss comes at a high cost and a high risk. 24 per cent of deaf patients have missed a medical appointment due to communication problems, at a cost to the Welsh Government of £1m a year. In today’s modern society, fascinated with e-mails and texting, the fact that Deaf people have ask friends to call on their behalf to book, and even to interpret, these appointments is simply ridiculous. Recently, I was told that if my mother wanted an interpreter (an NHS legal requirement) she would have to wait 6 weeks (untrue) as there are only 12 interpreters in Wales (untrue). This was after I was dissuaded from doing so repeatedly by both the doctor and the secretary due to the cost implication on their surgery.

“In my family my father, grandmother and I are there to support my mum and interpret, but not all Deaf people have this luxury. I personally know a Deaf man who lives alone, with no family nearby, who has to get by writing out notes to the doctor – wasting not only his time, but NHS time too. Also, there are families where both parents are Deaf and the responsibility of interpreting can rest solely on the young child. This may not be a problem when the parent has a cold, but when I hear about the family member who had to interpret to their loved one that they had cancer, I can’t even contemplate how this might feel.

SOURCE

Welsh/Cymraeg


Wrth i'r GIG yn anwybyddu hawliau pobl fyddar a'r deddfau cydraddoldeb. Mae un o bob pump o bobl yng Nghymru yn cael rhyw fath o golled synhwyraidd. Mae llawer ohonynt yn ddefnyddwyr mawr o wasanaethau gofal iechyd, gyda chanran sylweddol bod pobl hŷn sydd â chyflyrau iechyd eraill, ac eto eu profiadau o wasanaethau gael mynediad yn aml yn wael, gan arwain at rwystredigaeth ar y gorau a chanlyniadau iechyd gwael a risg glinigol ar y gwaethaf.

I gydnabod hyn, mae Llywodraeth Cymru sefydlu grŵp llywio o weithwyr iechyd proffesiynol a defnyddwyr gwasanaeth i edrych ar y mater. Eu hadroddiad terfynol a'r argymhellion yn cael eu lansio gan y Gweinidog Iechyd heddiw.

Amy Claridge, gwrandawiad 19 oed gyda mam Fyddar a thrwm eu clyw dad, yn esbonio pam fod y mater yn un mor bwysig:

"Mae cyfathrebu gwael rhwng y GIG a'r rhai sydd â nam synhwyraidd yn dod ar gost uchel a risg uchel. 24 y cant o gleifion byddar wedi colli apwyntiad meddygol oherwydd problemau cyfathrebu, ar gost i Lywodraeth Cymru o £ 1m y flwyddyn. Yn y gymdeithas heddiw fodern, cyfareddu gyda e-bost a negeseuon testun, y ffaith bod pobl Fyddar wedi gofyn i ffrindiau i alw ar eu rhan i lyfr, a hyd yn oed i ddehongli, y penodiadau hyn yn syml chwerthinllyd. Yn ddiweddar, dywedwyd wrthyf fod os bydd fy mam eisiau cyfieithydd (yn ofyniad cyfreithiol GIG) byddai'n rhaid i chi aros 6 wythnos (anghywir) gan nad oes dim ond 12 cyfieithwyr ar y pryd yng Nghymru (anghywir). Roedd hyn ar ôl roeddwn yn perswadio i beidio gwneud hynny dro ar ôl tro gan y meddyg a'r ysgrifennydd oherwydd y goblygiadau o ran cost ar eu llawdriniaeth.

"Yn fy teulu fy nhad, mam-gu a minnau yno i gefnogi fy mam a dehongli, ond nid pob gan bobl fyddar moethus hwn. Yn bersonol, yn gwybod yn ddyn byddar sy'n byw yn unig, heb unrhyw deulu gerllaw, sydd i gael drwy ysgrifennu nodiadau allan at y meddyg - nid yn unig yn gwastraffu ei amser, ond GIG amser hefyd. Hefyd, mae teuluoedd lle mae'r ddau riant yn Fyddar a gall y cyfrifoldeb o ddehongli orffwys yn unig ar y plentyn ifanc. Efallai na fydd hyn fod yn broblem pan fydd y rhiant yn cael oer, ond pan fyddaf yn clywed am yr aelod o'r teulu a oedd yn gorfod dehongli i eu hanwylyd bod ganddynt ganser, ni allaf hyd yn oed ystyried sut y gallai hyn teimlo.