Preview/Ad of a new welsh language series (With subtitles), coming our way. Thanks to Kerys Shephard for the Link....
SOURCE
Welsh/Cymraeg
Rhagolwg / Ad o gyfres iaith Gymraeg newydd (Gyda is-deitlau), yn dod ein ffordd. Diolch i Kerys Shephard ar gyfer y Link ..
Friday, 27 July 2012
Olympics... WOT ?
I am not backing the Olympics. E.G. The American Mitt Romney echoes my concerns. Mitt Romney said London/UK just aint up to it. Hell, we KNOW Mitt, but we can mess up far more spectacularly than the USA can (Vietnam being an exception). Boris the Berk from London is quite annoyed....
'Are we ready? Yes we are!' London Mayor Boris Johnson attacks U.S. presidential candidate Mitt Romney as he issues Olympics rallying cry to 60,000 at Hyde Park. Which used to be a sort of open-air, and free speech area until it became unfashionable.. The Republican presidential candidate told American TV that it was hard to know 'just how well it ...will turn out'. Following the controversy he seemed to change his tune, telling the media today 'it's going to be a wonderful 17 days'. 20 actually Mitt.
The American also appeared to forget Ed Miliband's name (WHO ?), referring to him as Mr Leader. Indian minister tweets that athletes think London accommodation is worse than the Commonwealth Games in Delhi. (As good as that ?). Prime Minister David Cameron says all parts of Britain will get 'value for money' from the Olympics, except Ireland, Scotland, middle and North of England, Cornwall and Wales, who cares about them THIS IS LONDON !
Russian TV said "The populace is fleeing London to get away from trafficking (Many a true statement made in jest, and we expect illegal migration to double overnight), jams, and political upheaval," (Hey we been doing that for years, and laughing at politicians IS an Olympic Sport too). Never in the History of Britain will so many ladies of the night lay down so much, for so many, and for their country (All currencies usually accepted, but NO EUROS).. I concede American politics is even funnier than ours, but we love the raz-a-ma-tazz an all that stuff, cos we couldn't sell central heating to Eskimos really. Us deaf are doing our bit to plug the Olympics despite being told we were not welcome, but that's is British for you, STUPID, why aren't we blockading the gates ? Of course the biggest winners of Gold are the corporate giants, we fully expect medal winners will get a year's free Big Macs, and a supply of diet Coke as well.
The biggest sponsors are the junk food fraternity. I did suggest this was not quite the image we wanted to see in sport, albeit drugs is marginally worse it doesn't kill quite so many people. Part of the 'Opening' Olympic ceremony today, erm Boris, the Olympics started TWO DAYS ago (In Cardiff, wales), oops.... includes NHS hospital beds, no wonder we can't get the sick treated here all the beds are in the Olympic stadium being jumped on by dancers or something... whilst blokes riding on push bikes wear wings, welcome to UK Disneyland....
I've stocked up on DVD's (Hopefully some are watchable and have captions), and cancelled the newspapers for 3 weeks, in the hope I may be spared the inevitable rows that are going to take place, let's hope they put the union Jack up the right way around or the English sports people will emulate Korea and walk out, (It will save us being humiliated and being thrashed at everything we do).... Here's a hint Boris, do it to the USA/Chinese flags then, no problemo, the UK will win everything when they walk out...
Welsh/Cwmraeg
Nid wyf yn cefnogi'r y Gemau Olympaidd. E.e. Yn adleisio Mitt Romney Americanaidd fy mhryderon. Dywedodd Mitt Romney Llundain / DU nid yn unig yw hyd iddo. Hell, rydym yn GWYBOD Mitt, ond gallwn llanast i fyny llawer mwy trawiadol nag y tun UDA (Fietnam fod yn eithriad). Boris y Berk o Lundain yn flin iawn ....
'A ydym yn barod? Oes rydym yn! ' Maer Llundain Boris Johnson yn ymosod ar arlywyddol yr Unol Daleithiau Mitt Romney ymgeisydd wrth iddo materion alwad i uno Gemau Olympaidd i 60,000 yn Hyde Park. A arferai fod yn rhyw fath o awyr agored, ac ardal lleferydd rhad ac am ddim hyd nes y daeth yn anffasiynol .. Mae'r ymgeisydd arlywyddol Weriniaethol dweud teledu Americanaidd ei bod yn anodd gwybod 'yn union pa mor dda y mae'n bydd ... troi allan'. Yn dilyn y ddadl yr oedd yn ymddangos i newid ei dôn, gan ddweud wrth y cyfryngau heddiw mae'n mynd i fod yn 17 diwrnod gwych '. 20 Mitt mewn gwirionedd.
Mae'r America hefyd yn ymddangos bod anghofio Ed Miliband Enw (WHO?), Gan gyfeirio ato fel Mr Arweinydd. Tweets weinidog India bod athletwyr yn meddwl Llundain llety yn waeth na'r Gemau'r Gymanwlad yn Delhi. (Fel da fel hynny?). Brif Weinidog David Cameron yn dweud y bydd pob rhan o Brydain yn cael 'gwerth am arian' gan y Gemau Olympaidd, ac eithrio Iwerddon, yr Alban, canol a Gogledd Lloegr, Cernyw a Lloegr, sy'n gofalu amdanyn nhw HWN YN LLUNDAIN!
Teledu Rwsia "Mae'r boblogaeth yn ffoi o Lundain i ddianc rhag masnachu (Mae llawer o ddatganiad cywir a wnaed yn jôc, ac rydym yn disgwyl mudo anghyfreithlon i ddyblu dros nos), jamiau, a gwleidyddol terfysg," (Hey rydym bod yn gwneud hynny ers blynyddoedd, a chwerthin ar wleidyddion YW 1 Chwaraeon Olympaidd hefyd). Bydd Peidiwch byth yn Hanes Prydain ferched cynifer o'r nos yn gosod cymaint, er cymaint o, ac am eu gwlad (Mae'r holl arian dderbyn fel arfer, ond RHIF EUROS) .. Yr wyf yn derbyn gwleidyddiaeth America hyd yn oed yn fwy doniol na'r rhai ni, ond yr ydym yn caru y Raz-a-ma-tazz gyfan bethau, COS nid oeddem yn gallu gwerthu gwres canolog i Esgimos mewn gwirionedd. Ni byddar yn gwneud ein rhan i lenwi'r Gemau Olympaidd er gwaethaf cael gwybod nad oeddem yn croesawu, ond mae hynny'n yn Brydeinig ar eich cyfer chi, y twpsyn, ni pam yr ydym yn blocâd y clwydi? Wrth gwrs, mae'r enillwyr mwyaf o Aur yn y cewri corfforaethol, rydym yn disgwyl y bydd enillwyr medalau cael Macs blwyddyn o Big rhad ac am ddim, a chyflenwad o ddeiet Coke yn ogystal.
Y noddwyr mwyaf yw'r sothach frawdoliaeth bwyd. I ddim yn awgrymu nad oedd hyn yn hollol y ddelwedd yr oeddem am weld mewn chwaraeon, er cyffuriau ychydig yn waeth na fydd yn lladd pobl mor lawer. Rhan o'r 'Agor' Olympaidd seremoni heddiw, erm Boris, dechreuodd y Gemau Olympaidd yn ôl DAU DIWRNOD (Yng Nghaerdydd, cymru), wps .... yn cynnwys gwelyau ysbyty GIG, dim rhyfedd na allwn gael yr sâl drin yma ar hyd y gwelyau yn y stadiwm Olympaidd yn cael eu neidio ar gan ddawnswyr neu rywbeth ... tra ddynion farchogaeth ar feiciau gwthio gwisgo adenydd, croeso i Disneyland y DU ....
Rydw i wedi stocio i fyny ar DVD (Y gobaith yw y rhai yn watchable ac mae ganddynt capsiynau), ac yn canslo y papurau newydd am 3 wythnos, yn y gobaith y gellir fy arbedodd y rhesi anochel sy'n mynd i ddigwydd, gadewch i ni gobeithio y byddant yn rhoi'r Jack undeb i fyny Bydd y ffordd gywir o gwmpas neu bobl chwaraeon Saesneg efelychu Korea a cherdded allan, (Bydd yn arbed i ni fod yn bychanu ac yn cael eu gwyntyllu ar bopeth rydym yn ei wneud) .... Dyma awgrym Boris, ei wneud i UDA / baneri Tseiniaidd hynny, nid oes problemo, bydd y DU yn ennill popeth pan fyddant yn cerdded allan ...
Wednesday, 25 July 2012
Olympic Farce
The games opening officialy started at Cardiff in Wales today, with football. 'Team GB' had not a single welsh player, the anthem was English, the advertising LONDON, not Cardiff, and Welsh was the 3rd preferred language there. The Millennium Stadium was half empty, and more welsh people attended the welsh agricultural Show in Llanelwedd, (twice what the Olympics pulled). Next up the 'Team GB'. Male football team is in competition, that team has no Irish, No Scots, and 5 elderly Welsh players past their best, can it get any sillier ? watch the London beano, yes it can. This is GB (Great Britain if you are English that is !).Welsh/Cymraeg
Mae'r gemau hagor yn swyddogol ddechrau yng Nghaerdydd yng Nghymru heddiw, gyda pêl-droed. 'Tîm GB' nad oedd yn chwaraewr Cymraeg sengl, yr anthem yn Saesneg, roedd y LLUNDAIN na hysbysebu, Caerdydd, ac yn Gymraeg dewis iaith 3eg yno. Roedd y Stadiwm y Mileniwm hanner gwag, a mwy o bobl Cymraeg yn bresennol yn y Sioe Amaethyddol Cymru yn Llanelwedd, (ddwywaith yr hyn y Gemau Olympaidd dynnu). Nesaf i fyny 'Tîm GB'. Tîm pêl-droed Gwryw yn cystadlu, y tîm hwnnw nid oes gan Gwyddelig, Dim Albanwyr a 5 chwaraewyr Cymru oedrannus wedi gweld dyddiau gwell, yn gallu ei gael unrhyw fwy dwl? gwylio'r beano Llundain, ie all. Mae hyn yn GB (Prydain Fawr os ydych yn Saesneg hynny yw!).
Labels:
Byddar Cymru,
Cardiff,
Olympics,
sport,
Wales
Susy Evans Olympic Torch bearer
The last week of term saw children from Johnstown Primary School take part in an Olympic-themed sports day. The event had already been postponed because of bad weather and had been moved to the Carmarthen Athletic barn, off Alltycnap Road. A special guest at the event was Olympic torchbearer Susy Evans, who is deaf. A karate expert, she is a former national and international fighter and recently set up a karate club. She was joined by former Johnstown school pupil Amy Roberts, a champion cyclist. The children took part in sprint and relay races and then each had a go at Olympic sports including (soft) javelin throwing and hurdles. An outstanding display of gymnastics was given by school pupils Chloe Ross, 10, and Keely James, 9. Head teacher Helen Starkey thanked the club for using the barn, her guests and the volunteers who helped on the day, including QE High School pupils and parents.
SUSY
Welsh/Cymraeg
Mae'r wythnos olaf y tymor yn gweld plant o Ysgol Gynradd Tre Ioan yn cymryd rhan mewn diwrnod chwaraeon Olympaidd-thema. Y digwyddiad eisoes wedi cael ei ohirio oherwydd tywydd drwg ac wedi cael ei symud i'r ysgubor Athletic Caerfyrddin, oddi ar Heol Alltycnap. Mae gwestai arbennig yn y digwyddiad oedd Olympaidd torchbearer Susy Evans, sy'n fyddar. Mae arbenigwr karate, ei bod yn ymladdwr gyn cenedlaethol a rhyngwladol ac yn ddiweddar sefydlu clwb karate. Fe'i dilynwyd gan y cyn-ddisgybl ysgol Tre Ioan Amy Roberts, pencampwr beicio. Mae'r plant yn cymryd rhan yn y sbrint a rasys cyfnewid ac yna roedd gan bob un cynnig ar chwaraeon Olympaidd, gan gynnwys (meddal) taflu gwaywffon a chlwydi. Arddangosfa ragorol o gymnasteg roddwyd gan ddisgyblion ysgol Chloe Ross, 10, a Keely James, 9. Pennaeth Helen Starkey Diolchodd y clwb ar gyfer defnyddio yr ysgubor, ei gwesteion a'r gwirfoddolwyr sy'n helpu ar y diwrnod, gan gynnwys disgyblion Frenhines Elisabeth Ysgol Uwchradd a rhieni.
Labels:
Byddar Cymru,
Deaf,
olympic torch,
susi evans,
Wales
Saturday, 21 July 2012
Funding will enable a BSL deaf MP.

Via the 'DisabilityGo' website regarding 'equality' funding to support disabled to apply for crime commissioner jobs.
The fund, open for applications until the end of March 2014, will help meet the additional costs a candidate might face, such as taxi fares or British Sign Language interpreters. It will offer grants of between £250 and £10,000 to disabled people who want to be selected as candidates, or who are standing for election.
Lynne Featherstone, the Liberal Democrat equalities minister, said the fund was “an important step towards levelling the playing field” for disabled people, who were currently under-represented in public life. The first to benefit from the fund will be candidates seeking election in November as one of the coalition’s new police and crime commissioners.
David Buxton, chief executive of the British Deaf Association, has been campaigning for such a fund since the early 1990s, following his own experiences of being elected as a Liberal Democrat councillor and standing twice for parliament. He had to find thousands of pounds to pay for communication support during his campaigns. He said: “With the right support, people just see an able person, not my deafnesss. This new fund will empower Deaf individuals with political ambitions to be able to get more involved in their political parties and become prospective candidates at the next election.
“One day we believe there will be a Deaf BSL member of parliament. The only concern is whether the grants made will be enough to cover all the costs. But at last this is a start.”
SOURCE/MORE
Welsh/Cymraeg
Drwy'r 'DisabilityGo' gwefan ynghylch 'cydraddoldeb' cyllid i gefnogi anabl i wneud cais am swyddi comisiynydd drosedd.
Mae'r gronfa, yn agor i geisiadau tan ddiwedd mis Mawrth 2014, bydd yn helpu i dalu costau ychwanegol y gall ymgeisydd eu hwynebu, megis costau tacsi neu ddehonglwyr Iaith Arwyddion Prydain. Bydd yn cynnig grantiau o rhwng £ 250 a £ 10,000 i bobl anabl sydd am gael eu dewis fel ymgeiswyr, neu sy'n sefyll am etholiad.
Dywedodd Lynne Featherstone, y gweinidog cydraddoldeb Democratiaid Rhyddfrydol, y gronfa oedd "yn gam pwysig tuag at lefelu'r cae chwarae" ar gyfer pobl anabl, a oedd ar hyn o bryd heb gynrychiolaeth ddigonol mewn bywyd cyhoeddus. Bydd y cyntaf i elwa o'r gronfa yn ymgeiswyr ceisio cael ei ethol ym mis Tachwedd fel un o'r heddlu y glymblaid newydd a chomisiynwyr trosedd.
David Buxton, prif weithredwr Cymdeithas Pobl Fyddar Prydain, wedi bod yn ymgyrchu ar gyfer cronfa o'r fath ers y 1990au cynnar, yn dilyn ei brofiadau ei hun o gael ei ethol yn gynghorydd y Democratiaid Rhyddfrydol a sefyll ddwywaith am senedd. Roedd yn rhaid iddo ddod o hyd i filoedd o bunnoedd i dalu am gymorth cyfathrebu yn ystod ei ymgyrchoedd. Dywedodd: "Gyda chefnogaeth briodol, mae pobl ond yn gweld person nad ydynt yn gallu, fy deafnesss. Bydd y gronfa newydd yn grymuso unigolion Byddar ag uchelgais gwleidyddol i fod yn gallu cael mwy o ran yn eu pleidiau gwleidyddol ac yn dod yn ddarpar ymgeiswyr yn yr etholiad nesaf.
"Un dydd rydym yn credu y bydd yn aelod BSL Byddar o senedd. Yr unig bryder yw a fydd y grantiau a wneir yn ddigon i dalu am yr holl gostau. Ond o'r diwedd mae hwn yn.
Labels:
access Wales,
BSL,
Byddar Cymru,
Deaf,
funds,
politics
Wednesday, 11 July 2012
Kate wins 13 commissions
A Welsh artist has won one of 13 commissions celebrating arts and culture by disabled and deaf artists during the 2012 Cultural Olympiad.
Kaite O'Reilly of Llanarth, Ceredigion, will join forces with National Theatre Wales on a production based on her project The 'd' Monologues. It will be performed by an ensemble of new, emerging, and established disabled and deaf performers from across the UK.
The 13 commissions for the Unlimited programme are worth £820,000 in total.
The 'd' Monologues are described by the Arts Council of Wales as a series of witty and provocative pieces inspired by the experiences, attitudes and imagination of disabled and deaf people. Ms O'Reilly said the commission would bring deaf and disability culture to a national platform.
"Deaf and disableD practitioners, our perspectives, experiences and aesthetics taking centre stage in a national theatre production has never been done before and sets an extraordinary precedent," she said.
SOURCE/MORE
Welsh/Cymraeg
Mae artist o Gymru wedi ennill un o 13 o gomisiynau dathlu celfyddydau a diwylliant gan artistiaid anabl a byddar yn ystod 2012 Olympiad Diwylliannol.
Bydd Kaite O'Reilly o Llanarth, Ceredigion, ymuno â National Theatre Wales ar cynhyrchiad yn seiliedig ar ei prosiect 'ch' Monologues. Bydd yn cael ei berfformio gan ensemble o newydd, sy'n dod i'r amlwg, a sefydlwyd perfformwyr anabl a byddar o bob rhan o'r DU.
Mae'r 13 comisiynu ar gyfer y rhaglen Unlimited yn werth £ 820,000 i gyd.
Mae'r 'd' Monologues yn cael eu disgrifio gan Gyngor Celfyddydau Cymru fel cyfres o ddarnau ffraeth a phryfoclyd a ysbrydolwyd gan y brofiadau, agweddau a dychymyg o bobl anabl a byddar. Dywedodd Ms O'Reilly byddai'r comisiwn yn dod â diwylliant byddar ac anabledd i llwyfan cenedlaethol.
"Ymarferwyr byddar ac anabl, byth yn ein safbwyntiau, profiadau ac estheteg cymryd ganol y llwyfan mewn cynhyrchiad theatr genedlaethol wedi cael ei wneud o'r blaen ac yn gosod cynsail anhygoel," meddai.
Friday, 6 July 2012
New Caerphilly Action Plan vague...
The Caerphilly equalities, objectives, and action plan 2012-2016 seems to be using the wrong critera for validating effective deaf and HI access to services. It is dependent on 'take up' and 'demand' and surveys we never see and never fill in. It ignores the fact that many deaf and HI welsh people have not the ACCESS to services either, if we cannot contact the areas to get support, how can we create demand, define access, or validate either ?
Health areas at primary care trust level fail to offer access points to demand BSL help, GP's refuse outright and demand you bring your own support, whilst clearly flouting the law. Perhaps caerphilly Council need to try again ? By 2016 there is going to be no statistic they can refer to by default (Or maybe that is the point !).
SOURCE
Welsh/Cymraeg
Mae'r cydraddoldeb Caerffili, amcanion, a 2012-2016 cynllun gweithredu i bob golwg yn defnyddio'r critera anghywir ar gyfer dilysu mynediad fyddar a HI effeithiol i wasanaethau. Mae'n dibynnu ar 'cymryd i fyny' a byth 'galw' ac arolygon gwelwn a pheidiwch byth â llenwi i mewn Mae'n anwybyddu'r ffaith nad yw llawer o bobl fyddar a phobl HI Cymraeg yn cael y MYNEDIAD i wasanaethau naill ai, os na allwn gysylltu â'r meysydd i gael cymorth , sut y gallwn greu galw, diffinio mynediad, neu ddilysu naill ai?
Iechyd yn y meysydd ymddiriedolaeth gofal sylfaenol lefel yn methu cynnig pwyntiau mynediad i'r galw cymorth Iaith Arwyddion Prydain, meddygon teulu yn gwrthod yn llwyr ac yn gofyn i chi ddod â'ch cefnogaeth eich hun, tra bod yn glir diystyru'r gyfraith. Efallai y Cyngor caerffili angen i chi geisio eto? Erbyn 2016 mae yn mynd i fod unrhyw ystadegyn gallant gyfeirio at yn ddiofyn (Neu efallai mai dyna'r pwynt!).
Labels:
access Wales,
acquired and Deaf,
action plans,
Byddar Cymru,
caerphilly
Thursday, 5 July 2012
Deaf Rugby Team ignored despite being World Champs
Another example of media ignoring deaf people's achievements, even when superior to hearing. AFTER last week’s article about the Wales Under-20s victory over New Zealand, Maesteg Youth head coach Tyrone Hughes rightly pointed out that one winning Welsh team against New Zealand didn’t get a mention.
Hughes was a member of the Wales Deaf side which won the Deaf Rugby World Cup in 2002 in New Zealand. In that world cup, Wales beat New Zealand 11-5 and Australia 8-7 in their group stage and New Zealand again in the final 28-14.
Wales are in fact still world champions because the tournament hasn’t been staged since but the Wales Deaf team is still going strong with Hughes now coaching the team with Mark Withey. They have won 24 of their 32 games and hold a 7-2 winning record against England. Their last game was on June 9 this year when they beat Estonia 74-10 in Tallin.
SOURCE/MORE
Welsh/Cymraeg
Enghraifft arall o gyfryngau anwybyddu cyflawniadau pobl fyddar, hyd yn oed pan well gwrandawiad. AR ÔL erthygl wythnos ddiwethaf am yr Cymru Dan-20 buddugoliaeth yn erbyn Seland Newydd, Maesteg Ieuenctid pennaeth hyfforddwr Tyrone Hughes iawn yn dweud nad yw un tîm buddugol Cymru yn erbyn Seland Newydd oedd yn cael ei enw.
Hughes yn aelod o dîm Cymru Byddar a enillodd y Cwpan Rygbi'r Byd yn 2002 Byddar yn Seland Newydd. Yn y cwpan y byd, Cymru guro Seland Newydd ac Awstralia 11-5 8-7 yn eu cyfnod grŵp a Seland Newydd eto yn y 28-14 terfynol.
Nghymru yn dal i fod mewn gwirionedd yn bencampwyr y byd am nad yw'r twrnamaint wedi ei lwyfannu ers ond mae'r tîm Byddar Cymru yn dal i ffynnu gyda Hughes yn awr hyfforddi'r tîm gyda Mark Withey. Maent wedi ennill 24 o eu gemau 32 ac yn cadw cofnod buddugol 7-2 yn erbyn Lloegr. Mae eu gêm olaf oedd ar Fehefin 9 eleni pan fyddant yn curo Estonia 74-10 yn Tallin.
Labels:
Byddar Cymru,
Rugby,
sport,
Wales,
world champions
Monday, 2 July 2012
Wales needs deaf lip-reading teachers too.
The welsh council for the deaf is looking for suitable applicants, are you one ? CV: The Lipreading Teacher’s Role. A qualified lipreading teacher is able to help people who are deaf in many ways. These include helping people to develop lipreading and other communication skills, and helping many who use hearing aids to derive greater benefit from them. In the relaxed and informal setting of a lipreading class, the lipreading teacher also provides a great deal of useful information, for example, about helpful organisations, conversation tactics, and aids for the television and the telephone.
Course Content
The course covers many areas including: the teaching of lipreading and other communication skills; the practical and psychological implications of deafness; adult education, the medical and audiological aspects of deafness; and the information and services available for deaf people. The course may be taken on a full-time or a part-time basis.
What sort of people are we looking for?
We are looking for mature people who have a warm, caring and professional approach. Applicants should be able to speak clearly and be willing to learn how to communicate effectively with people who are deaf. We welcome applications from people who are deaf.
The successful student will receive financial support.
Training will take place at Manchester Metropolitan University.
For further information and an application form, write to:
Mrs Meryl A Roberts
Management and Training Executive
Wales Council for Deaf People
Glenview House
Courthouse Street
Pontypridd
CF37 1JY
Welsh/Cymraeg
Mae'r cyngor cymru ar gyfer y byddar yn chwilio am ymgeiswyr addas, a ydych yn un? CV: Rôl yr Athrawon yn darllen gwefusau. Mae athro cymwysedig darllen gwefusau yn gallu helpu pobl sy'n fyddar mewn sawl ffordd. Mae'r rhain yn cynnwys helpu pobl i ddatblygu sgiliau cyfathrebu a darllen gwefusau eraill, ac yn helpu llawer o bobl sy'n defnyddio cymhorthion clyw i gael y budd mwyaf ohonynt. Yn y lleoliad hamddenol ac anffurfiol o ddosbarth darllen gwefusau, yr athro darllen gwefusau hefyd yn darparu llawer iawn o wybodaeth ddefnyddiol, er enghraifft, am sefydliadau defnyddiol, tactegau sgwrs, a chymhorthion ar gyfer y teledu a'r ffôn.
Cynnwys y Cwrs
Mae'r cwrs yn cwmpasu llawer o feysydd gan gynnwys: yr addysgu sgiliau cyfathrebu darllen gwefusau ac eraill; goblygiadau ymarferol a seicolegol byddardod; addysg i oedolion, yr agweddau meddygol a awdiolegol o fyddardod, a'r wybodaeth a'r gwasanaethau sydd ar gael i bobl fyddar. Efallai y bydd y cwrs yn cael eu cymryd ar amser-llawn neu ar sail ran-amser.
Pa fath o bobl yr ydym yn chwilio amdano?
Rydym yn chwilio am bobl aeddfed sydd â cynnes, agwedd ofalgar a phroffesiynol. Dylai ymgeiswyr fod yn gallu siarad yn glir a bod yn barod i ddysgu sut i gyfathrebu'n effeithiol gyda phobl sy'n fyddar. Rydym yn croesawu ceisiadau gan bobl sy'n fyddar.
Bydd y myfyriwr yn llwyddiannus yn derbyn cymorth ariannol.
Bydd hyfforddiant yn cael eu cynnal ym Mhrifysgol Metropolitan Manceinion.
Am wybodaeth bellach a ffurflen gais, ysgrifennwch at:
Mrs Meryl A Roberts
Rheoli Gweithredol a Hyfforddiant
Cyngor Cymru i Bobl Fyddar
Glenview House
Courthouse Street
Pontypridd
CF37 1JY
Welsh/Cymraeg
Mae'r cyngor cymru ar gyfer y byddar yn chwilio am ymgeiswyr addas, a ydych yn un? CV: Rôl yr Athrawon yn darllen gwefusau. Mae athro cymwysedig darllen gwefusau yn gallu helpu pobl sy'n fyddar mewn sawl ffordd. Mae'r rhain yn cynnwys helpu pobl i ddatblygu sgiliau cyfathrebu a darllen gwefusau eraill, ac yn helpu llawer o bobl sy'n defnyddio cymhorthion clyw i gael y budd mwyaf ohonynt. Yn y lleoliad hamddenol ac anffurfiol o ddosbarth darllen gwefusau, yr athro darllen gwefusau hefyd yn darparu llawer iawn o wybodaeth ddefnyddiol, er enghraifft, am sefydliadau defnyddiol, tactegau sgwrs, a chymhorthion ar gyfer y teledu a'r ffôn.
Cynnwys y Cwrs
Mae'r cwrs yn cwmpasu llawer o feysydd gan gynnwys: yr addysgu sgiliau cyfathrebu darllen gwefusau ac eraill; goblygiadau ymarferol a seicolegol byddardod; addysg i oedolion, yr agweddau meddygol a awdiolegol o fyddardod, a'r wybodaeth a'r gwasanaethau sydd ar gael i bobl fyddar. Efallai y bydd y cwrs yn cael eu cymryd ar amser-llawn neu ar sail ran-amser.
Pa fath o bobl yr ydym yn chwilio amdano?
Rydym yn chwilio am bobl aeddfed sydd â cynnes, agwedd ofalgar a phroffesiynol. Dylai ymgeiswyr fod yn gallu siarad yn glir a bod yn barod i ddysgu sut i gyfathrebu'n effeithiol gyda phobl sy'n fyddar. Rydym yn croesawu ceisiadau gan bobl sy'n fyddar.
Bydd y myfyriwr yn llwyddiannus yn derbyn cymorth ariannol.
Bydd hyfforddiant yn cael eu cynnal ym Mhrifysgol Metropolitan Manceinion.
Am wybodaeth bellach a ffurflen gais, ysgrifennwch at:
Mrs Meryl A Roberts
Rheoli Gweithredol a Hyfforddiant
Cyngor Cymru i Bobl Fyddar
Glenview House
Courthouse Street
Pontypridd
CF37 1JY
Labels:
Byddar Cymru,
lip-reading.,
WCD
Subscribe to:
Posts (Atom)






